12/28/2009

Today's studio visit: Astrid Nippoldt


Astrid Nippoldts Videoarbeiten handeln von der Seh(n)sucht nach Bildern, in denen sich das Vertraute und Alltägliche in das Ungesehene, Außer-Ordentliche und Nicht-Vorhersehbare verwandelt. Im eigentlichen Sinne ist die Bremer Videokünstlerin eine Bildromantikerin, die nach den Momenten sucht, an denen die rationale Verfügbarkeit über das Bild erlischt. Dieser Sprung der Bilder ins Offene gelingt vor allem deshalb, weil jede der Versuchsanordnungen sich in einem exakt austarierten, präzise komponierten Rahmen bewegt. Von Heroic Turn (2001) und wy o ming (2002) über The Serendip Stadium (2003/04) bis hin zu Concorde (2004/05) oder Afrika (2005) beeindrucken die Arbeiten durch die Verknüpfung von hoch elaborierten Schnittfolgen mit einem oft kontrapunktisch gesetzten Soundtrack. Auch wenn dabei die Spiegelung der eigenen medialen Konstruiertheit immer wieder eine nicht unwesentliche Rolle spielt, geht es in diesen Bildern in ihrem Kern – im Sinne der Serendipitätsforschung – vor allem darum, etwas zu finden, wonach man nie gesucht hatte, was sich aber schließlich als interessanter und wichtiger entpuppt als das ursprüngliche Ziel. (Text: Stephan Berg)

12/23/2009

Today's studio visit: Ulu Braun



With his film Rhabarber Boy Ulu Braun has created a technically outstanduing phantasy comic and 3 D collage that demonstrates mordern forms of production and at the same time takes up and thwarts filmic narration forms. Stuttgarter Filmwinter, 2008

Braun belongs to a new generation of critical romantics and shows beauty and repulsion in artificial paradises. His area of expertise is a picturesque context of German lightness and irony. Works by German artists Uwe Henneken, Neo Rauch, Kai Althof, but also Anglo-Saxon artists such as Laura Owens and Martha Colburn manifest itself in a similar way. Heavy subjects are addressed sharply in Braun’s work through modern irony, mystique and shock effect. MediaArt Friesland, Netherlands, 2007

With its bizarre juxtaposition of images Ulu Braun´s "Südwest" subversively undermines the slick and glossy surfaces of our media world. It is the visually most exuberant, excessive and excentric work i have seen in this programm- and i love it for its abundance. Matthias Müller, (Jury, 25 FPS - Zagreb), 2007

Ulu Braun's web site

12/14/2009

Film projectors and looping-systems



if you are looking for a projector (8mm, 9,5 mm, 16mm, 35 mm or 70mm) and looping-systems: Olaf Saeger - Angelegenheiten in Filmkunstechnik!

12/12/2009

Matters in Media Art



it's not from Berlin :-) but it's one of the most important sites for those who are dealing with media art:

a collaboration towards the care of time based media - New Art Trust, MoMA, SFMOMA and Tate)

12/11/2009

Koch Oberhuber Wolf

CURRENT EXHIBITION: Antirepresentationalism
III. Issues of Empathy (Conceptual and Socially-oriented Art in Leipzig 1997-2009)
Exhibition ends 15.01.2010
Open Wednesday - Sunday, 12-18

Installation view. Left: Mario Pfeifer, Untitled (Two Guys), 2008. Right: Tobias Zielony, Big Sexyland, 2008. Courtesy KOCH OBERHUBER WOLFF.
CHRISTMAS BREAK The gallery will be closed from 21.12.2009 until 05.01.2010.

Wegweiser Medienkunst des Goethe-Instituts



Wegweiser Medienkunst

Die kommentierte Linksammlung
Medienkunst ermöglicht Recherchen in den angegebenen Sparten, beispielsweise zu Museen, Ausbildung, Fachzeitschriften und verweist außerdem auf weiterführende Onlinedienste.

Dossier Medienkunst in Deutschland


Media Art Guide

This annotated collection of links on the topic media art will allow you to search in different sections - for example, Museums, Education, or Journals - and includes onward links to relevant online services.



12/05/2009

Boisseau/Westermeyer im Kino Arsenal


Chinesisch von Vorteil wurde beim Blicke Festival in Bochum mit dem Medienkunst Filmpreis Ruhr ausgezeichnet. Diese und andere Videoarbeiten sind am Donnerstag, den 10.12. im Arsenal in Berlin zu sehen.

Chinese is a plus was awarded with the “media art prize Ruhr” at Blicke Festival, Bochum. Chinese is a plus and three other videos will be screened at Arsenal, Berlin on the 10th of December.


Sylvie Boisseau und Frank Westermeyer realisieren seit 1996 gemeinsame künstlerische Arbeiten. Ihre Videoarbeiten und Installationen kreisen um die Themen Gemeinschaft und Teilhabe an Gesellschaft sowie um Prozesse von Exklusion. Dabei untersuchen sie die performative Arbeit von Identität und deren Konstitution auch in der Sprache. In ihrer jüngsten Arbeit CHINESISCH VON VORTEIL (2008), die wir neu in das Verleihprogramm von arsenal distribution aufgenommen haben, begleiten sie die Teilnehmer zweier Chinesischkurse; auf der einen Seite Kinder chinesischer Einwanderer, die an einer Stuttgarter Sprachenschule ihre Chinesischkenntnisse verbessern, auf der anderen deutsche Erwachsene, die dort in ihrer Freizeit Chinesisch als Fremdsprache lernen. Die beiden Perspektiven auf China, als Land der Herkunft oder des Ursprungs und als Projektionsfläche für ein anderes Leben, für Karriere oder Zukunft, werden verbunden mit einem historischen Referenztext des chinesischen Autoren Lu Xun, der ihnen als eine Art imaginärer Gesprächspartner gegenübersteht.

Eine regelmäßig wiederkehrende Figur bei Boisseau & Westermeyer ist F., der eine Art "neutrales Ich-Modell" darstellt, "das einer breit angelegten Überprüfung seiner identitätsstiftenden Alltagserlebnisse ausgesetzt wird" (Thomas v. Taschitzki). In CHINESISCH VON VORTEIL ist F. eine Art neutraler Beobachter, in MOI VU PAR … (1999), wird die Identität von F. aus den Blickwinkeln seiner Freunde zusammengesetzt, eine erhellende Studie über Selbstwahrnehmung und Projektion. MEINE FAMILIE UND ICH (1997) geht von der Frage aus, "Was wäre wenn … ich der Sohn anderer Eltern wäre" und zeigt Westermeyer als Sohn verschiedener Familien aus Wanne-Eickel. In der Blackbox zeigen wir außerdem JOIN A WORLD OF 150 MILLION FRENCH SPEAKERS – A VIDEO WITH LE GROUP DU MERCREDI, CHICAGO (2005/2008), eine "lebende Skulptur" der französisch sprechenden Community in Chicago.

Programm: Do., 10.12., 20 Uhr – in Anwesenheit von Sylvie Boisseau & Frank Westermeyer:

Meine Familie und Ich Sylvie Boisseau & Frank Westermeyer 1997 Beta 16 min

Moi vu par… Sylvie Boisseau & Frank Westermeyer 1999 Beta 19 min

Chinesisch von Vorteil Sylvie Boisseau & Frank Westermeyer 2008 DV 40 min

In der Black Box: Join a world of 150 Million French Speakers - A Video with Le Group du Mercredi, Chicago Sylvie Boisseau & Frank Westermeyer 2005/2008

(english version)

Sylvie Boisseau's and Frank Westermeyer's videos and installations often revolve around the questions of community and inclusion as well as ostracism and the investigation of the performativity of identity and its constitution in language. In CHINESE IS A PLUS (2008), which we recently added to the program of arsenal distribution, they follow the participants of two chinese language courses, on the one hand children of chinese immigrants who want to improve their Chinese skills, on the other german adults, who learn Chinese as a foreign language. A recurrent figure in Boisseau's & Westermeyer's work is F., who serves as a kind of "neutral model of the self". While in CHINESE IS A PLUS F. takes on the part of an observer, in MOI VU PAR … (1999) his identity is put together through the images that others have of him and MY FAMILY AND I asks the question "What if I had been some other parents' son". In the Black Box we show JOIN A WORLD OF 150 MILLION FRENCH SPEAKERS – A VIDEO WITH LE GROUPE DU MERCREDI, CHICAGO (2005/2008), a "living sculpture" of the french speaking community in Chicago.


Für weitere Informationen:

Nanna Heidenreich & Angelika Ramlow | arsenal distribution

030 269 55 -110 / -250 oder cs@arsenal-berlin.de

Kino Arsenal 1 & 2 | Potsdamer Straße 2 | 10785 Berlin |

www.arsenal-berlin.de